miércoles, 14 de agosto de 2013

Je n'ai jamais vu un papillon


L'enfer c'est les autres...  J.P.Sartre
Le diable suis-je ...


Je n'ai plus le temps d'écrire...
quand reverrai-je
"Moi j'ai honeur de ce voyage"
sur ces entrefaites
il me semblait que si je ne trouvais vite vie
La cité,  me fa  mal...

D'la campagne:

Ce n'est pas dans le temps,  mais
dans  l'espace qu'on retrouve le temps perdu.
 Une forme personnelle....
"Par delicatesse j'ai perdu ma vie"
comme disait Rimband ( no M.E.Walsh).
Je parle avec tua
D'appeler le choses par leur nom.
A quoi je repond
dí que tu aimais, mais je t'accable non ?
Tu te souviens?
Cet apre-midi,
je  suis alle marcher seule.

Je vous  écris apr'es une nuit blanche,
 impossible de fermer l'oeil.
je suis i'ci depuis avant hier.
L'autre soir, à la bibliothèque
je regardais le livres.
quelle bizarre impression!

Je le regarde a mon chat:
:Mais ditte moi quand avez vous commencé a penser?

Je n'ai jamais vu un papillon :

je n'ai jamais vu un papillon volant à côté d'une fleur
Je n'ai jamais vu une hirondelle
repos quand on vole

hélas, de mon petit village.



El infierno es la otra gente ... J.P.Sartre
Soy el demonio...

No tengo tiempo para escribir ...
cuando lo hago yo
"Me Honro el viaje"
en el ínterin
parecía que no podía encontrar la vida rápida
La ciudad, así duele ...

En la campaña:
No es el tiempo, pero
en el espacio nos encontramos con el tiempo perdido.
 A manera personal ....
"Por delicadeza perdí mi vida"
como dijo Rimband (No. M.E.Walsh).

Hablo con la muerte
Para llamar a las cosas por su nombre.
A lo que respondí
 dí que te gustaba, pero yo no estoy abrumado?
¿Te acuerdas?

Esto después de mediodía
Me fui caminando solo.

Escribo luego de una noche de insomnio,
 no puede cerrar los ojos.
desde antes de ayer.

La otra noche,en la biblioteca,
 Miré a los libros.
Qué extraño sentimiento!

Miro a mi gato:
:Pero dime ¿cuándo empezaste a pensar?

Nunca he visto una mariposa:

Nunca he visto una mariposa que volaba cerca de una flor
Nunca he visto una golondrina
descansar durante el vuelo

Por desgracia, mi pequeño pueblo..


Bs.As.Alu C.G.Maveroff P.Peyrán.-

Antoine de Saint-Exupéry

“What is essential is invisible to the eye.”